Volume 66 No.2 - 2020-06-30

Cai Yuanpei’s Cross-Border Experience in Nanyang and Overseas Chinese Educational Context

蔡元培的南洋跨境經歷與華僑文化教育語境之探討

Author:
Teik-Huat Khor, Hooi-See Teoh / 許德發、張惠思
Keyword:
interaction, Nanyang, overseas Chinese education, cross-borders, speech / 互動、南洋、華僑教育、過境、演講
  • Summary
  • Chinese Summary
  • Reference
  • Scholarly references
Cai Yuanpei had conducted many overseas studies and investigations before and after the Revolution of 1911 and the May Fourth Movement. Despite many studies on his experience of studying in Europe and the States, the academic circles lacked attention to his experience of staying in Nanyang while he traveled between China and the West. In fact, Singapore and Penang of Nanyang were the main ports at the time, they were the essential waterway between the Asian continent and the western world. Cai Yuanpei passed through the region for a few times during his visitations to Europe and the States. This article traced back a number of transits and entries of Cai Yuanpei to Malaya and his footsteps including his schedule, activity, speech and his interactions with local Chinese people, and then analyzes the significance of his transit and activities from the perspective of overseas Chinese society. The article answers the questions such as how do Nanyang Chinese treated the visitations of this great educationist of the republican era, the ex-education minister, the Peking University principal. Did his thinking conform to the developing overseas Chinese education and their culture? This paper exposes the responses and comments of local Chinese community to reveal his lofty position in local Chinese society from his spatial and temporal transmigration in his Nanyang voyage.
蔡元培於辛亥革命與五四運動前後,曾多次越洋留學與考察。他留學與考察歐美之經歷已有不少研究,然學界對於他在往返中西之時停泊於南洋的經歷卻缺乏關注,連其《日記》與《自述》的相關記載也多有不詳,他對華僑教育的影響亦未被探析。實際上,南洋馬來亞的新加坡與檳榔嶼是當時的主要港口,是亞洲大陸與西方世界之間水路交通的必經之地,蔡元培數次訪問歐美皆途經此地。本文追溯蔡元培五次過境與逗留馬來亞之過程及其步履之處,梳理其行程、活動、演講及與當地華僑互動之事跡,進而從流寓於外的華僑社會之視角探析他的過境與活動的意義,以對相關研究略做補闕。本文將追問,南洋華人如何對待這位「民國大教育家」、「前教育總長」、「北大校長」的來訪?蔡元培又如何回應華僑所急切關心的僑教問題?本文將藉著當地華人對他的反應揭示其在華僑社會中的崇高地位。

王世儒(編撰)(1998)。蔡元培先生年譜。北京市:北京大學。
[Wang, S.-R. (Ed.). (1998). Chronicle of Mr. Cai Yuanpei. Beijing, China: Peking Unversity Press.] 

王光遠、姜中秋(1992)。陳璧君與汪精衛。北京市:中國青年。

[Wang, G.-Y., & Jiang, Z.-Q. (1992). Chan Bijun and Wang Jinwei. Beijing, China: China Youth Press.]

甲教師公會追悼蔡元培主祭舉定陳宗嶽會塲决假中華總商會日期訂定五月廿六日 (1940511日)。南洋商報15版。

[Malacca teachers’ guild mourns Cai Yuanpei. (1940, May 11). Nanyang Siang Pau, p. A15.] 

吉寧丹僑團學校决定聯合追悼蔡元培日期訂定六月十三日地點决假座中華商會(194064日)。南洋商報32版。

[Kelantan overseas Chinese societies and school decided to jointly mourn Cai Yuanpei. (1940, June 4). Nanyang Siang Pau, p. A32.] 

何鈞(1926122日)。南洋華僑中學罷課問題之評議。新國民日報6版。

[He, J. (1926, January 22). Comment on Nanyang Overseas Chinese Middle School strike problem. The Sin Kuo Min, p. A6.]

李恩涵(2015)。東南亞華人史。北京市:東方。
[Lee, E.-H. (2015). The Chinese history of Southeast Asian. Beijing, China: Oriental Press.] 

男女不能同校(1923912日)。南洋商報8版。
[Men and women cannot be in the same school. (1923, September 12). Nanyang Siang Pau, p. A8.] 

侯江、李俊紅、歐陽輝、李慶奎(2016)。近代中國的植物園。博物館研究,13360-78

[Hou, J., Li, J.-H., Ouyang, H., & Li, Q.-K. (2016). The botanical garden in modern China. Museum Studies, 133, 60-78.] 

前教育總長蔡元培致學務總會函照登(1912122日)。叻報15版。

[Former education chief Cai Yuanpei’s letter to The Education Affairs Association. (1912, December 2). Lat Pau, p. A15.] 

南洋英屬中華學務總會草章(19121122日)。叻報3版。

[Draft constitution of Nanyang British Chinese Education Affairs Association. (1912, November 22). Lat Pau, p. A3.]

高平叔(1995)。蔡元培的遊學生涯。群言,331-3248
[Gao, P.-S. (1995). The study tour of Cai Yuanpei. Qunyan, 3, 3-21, 48.] 

崔志海(編)(2004)。蔡元培自述。鄭州市:河南人民。
[Cui, Z.-H. (Ed.). (2004). Memoir of Cai Yuanpei. Zhengzhou, China: Henan Renmin Press.]

 梁元生(2005)。新加坡華人社會史論。新加坡:新加坡國立大學中文系、八方文化創作室。

[Leung, Y.-S. (2005). The Chinese community in early Singapore. Singapore: The Department of Chinese Studies, NUS and Global.]

荷殖民大臣所說拒蔡原因(19231026日)。南洋商報12版。
[The reasons why the Dutch colonial minister refused Cai. (1923, October 26). Nanyang Siang Pau, p. A12.]

許德發 (2015)。國粹教育與域外流寓者— 論章太炎在馬來亞的演說。漢語言文學研究,6(4),33-47

[Khor, T.-H. (2015). The national essence education and Chinese diasporas of the territory: On Zhang Taiyan’s speech in Malaya. Chinese Language and Literature Research, 6(4), 33-47.] 

許德發(2017)。雷鐵崖在檳榔嶼:國粹論述與去國的華僑。載於羅宗宇、傅湘龍(主編),多維視角下的海外漢學風景(頁111-126)。長沙市:湖南大學。

[Khor, T.-H. (2017). Lei Tieya in Penang: National essence and overseas Chinese. In Z.-Y. Luo & X.-L. Fu (Eds.), Overseas sinology scenery from multi-dimensional perspective (pp. 111-126). Changsha, China: Hunan University Press.] 

許蘇吾(1950)。新加坡華僑教育全貌。新加坡:南洋書局。
[Kok, S.-G. (1950). Overview of Singapore overseas Chinese education. Singapore: Nanyang Bookstore.]

陳安仁、夏應佛(筆記)(1920125日)。普通教育和職業教育— 在新加坡南洋華僑中學演說詞。載於高平叔(編),蔡元培全集(第三卷,頁473-478)。北京市:中華書局。

[Chen, A.-R., & Xia, Y.-F. (1920, December 5). General education and vocational education- Speech at Nanyang Overseas Chinese Middle School in Singapore. In P.-S. Luo (Ed.), Cai Yuanpei complete works (Vol. 3, pp. 473-478). Bejing, China: Zhonghua Shuju.]

陳洪捷、蔡磊砢(2016)。蔡元培:中國現代教育的奠基人。蘇州大學學報(教育科學 版),196-104

[Chen, H.-J., & Cai, L.-K. (2016). Cai Yuanpei: The founder of modern Chinese education. Journal of Suzhou University (Educational Science Edition), 1, 96-104.]

陳嘉庚(1989)。南僑回憶錄。臺北市:龍文。
[Tan, K.-K. (1989). Memoir of a Nanyang overseas Chinese. Taipei, Taiwan: Longwen Press.] 

陳綠漪(1984)。大馬半島華文教育的發展。載於林水檺、駱靜山(合編),馬來西亞華人史(頁283-326)。八打靈:留台聯總。

[Tan, L.-E. (1984). The development of Chinese education in Malaysia Peninsula. In C.-K. Lim & C.-S. Loh (Eds.), Malaysian Chinese history (pp. 283-326). Petaling Jaya, Malaysia: The Federation of Alumni Associations of Taiwan Universities.]

陳瀛濤(1995)。教育之夢— 蔡元培傳。成都市:四川人民。
[Chen, Y.-T. (1995). The dream of education- The biography of Cai Yuanpei. Chengdu, China: Sichuan Renmin Press.] 

新加坡商學各界歡迎蔡元培君(1912)。教育雜誌,4(8),57

[Singapore business and education circles welcome Mr. Cai Yuanpei. (1912). Education Magazine, 4(8), 57.]

楊進發(1990)。陳嘉庚— 華僑傳奇人物(李發沈,譯)。新加坡:八方文化企業。

 [Yong, C.-F. (1990). Tan Kah Kee: The making of an overseas Chinese legend (F.-S. Li, Trans.). Singapore: Global.]

葉鐘鈴(2010)。新加坡華文女校的起源與發展(1911-1942)。南洋學報,6445-65

 [Yeap, C.-L. (2010). The origin and development of Singapore Chinese girls’ school (1911-1942). Journal of the South Seas Society, 64, 45-65.]

 熊春文(2006)。實質民主和形式自由— 對蔡元培民初教育思想的一種知識社會學解讀。社會學研究,177-107

[Xiong, C.-W. (2006). Substantial democracy and formal freedom- An intellectual sociological interpretation of Cai Yuanpei’s early educational thoughts. Sociological Studies, 1, 77-107.] 

裴紅英( 2013)。淺析蔡元培的女子教育思想。文教資料,1497-98133

[Pei, H.-Y. (2013). An analysis of Cai Yuanpei’s thoughts on women’s education. Data of Culture and Education, 14, 97-98, 133.] 

蔡孑民抵叻(1920128日)。檳城新報7版。

[Cai Yuanpei arrives in Singapore. (1920, December 8). Penang Sin Poe, p. A7.] 

蔡元培(1920a1020日)。在北大話別會演說詞。載於高平叔(編),蔡元培全集(第三卷,頁451)。北京市:中華書局。

[Cai, Y.-P. (1920a, October 20). Speech at farewell gathering at Peking University. In P.-S. Gao (Ed.), Cai Yuanpei complete works (Vol. 3, p. 451). Bejing, China: Zhonghua Shuju.]

 蔡元培(1920b125日)。過新加坡時的談話。載於高平叔(編),蔡元培全集第三(頁479)。北京市:中華書局。

[Cai, Y.-P. (1920b, December 5). Conversation when passing Singapore. In P.-S. Gao, (Ed.), Cai Yuanpei complete works (Vol. 3, p. 479). Bejing, China: Zhonghua Shuju.]

蔡元培氏抵叻(1920126日)。新國民日報6版。

[Mr. Cai Yuanpei arrives to Singapore. (1920, December 6). The Sin Kuo Min, p. A6.] 

蔡元培先生到叻(1912927日)。叻報15版。
[Mr. Cai Yuanpei to Singapore. (1912, September 27). Lat Pau, p. A15.] 

蔡元培先生過嶼再紀(1912101日)。檳城新報3版。
[Second Chronicle of Mr. Cai Yuanpei transiting Penang. (1912, October 1). Penang Sin Poe, p. A3.]

蔡元培先生過嶼紀事(1912930日)。檳城新報3版。
[Chronicle of Mr. Cai Yuanpei transiting Penang. (1912, September 30). Penang Sin Poe, p. A3.] 

蔡元培行踪(192386日)。檳城新報6版。
[Cai Yuanpei’s whereabouts. (1923, August 6). Penang Sin Poe, p. A6.] 

蔡元培、王世儒(編)(2010)。蔡元培日記。北京市:北京大學。
[Cai, Y.-P., & Wang, S.-R. (Eds.). (2010). Cai Yuanpei’s diary. Beijing, China: Peking University Press.]

蔡元培過叻(1912927日)。南洋總匯新報3版。
[Cai Yuanpei transits through Singapore. (1912, September 27). The Union Times, p. A3.]

 蔡元培過叻(1926123日)。南洋商報3版。
[Cai Yuanpei transits through Singapore. (1926, January 23). Nanyang Siang Pau, p. A3.] 

蔡明純(2017)。晚清海外遊歷及其意識的互動及變遷— 以清代經世文編對「遊歷」的認識為討論中心。史原,29173-226

[Tsai, M.-C. (2017). The transition and construction of overseas traveling consciousness in Late Qing China: Focusing on Jing Shih Wen Bian. Shih Yuan, 29, 173-226.] 

蔡校長經過星嘉坡時之情形(192117日)。北京大學日刊3版。

[What happened when president Cai passed through Singapore. (1921, January 7). Peking University Daily, p. A3.] 

鄭良樹(1998)。馬來西亞華文教育發展史(第一分冊)。吉隆坡:馬來西亞華校教師總會。

[Tay, L.-S. (1998). History of Chinese language education in Malaysia (v.1). Kuala Lumpur, Malaysia: UCSTAM.]

鄭良樹(1999)。馬來西亞華文教育發展史(第二分冊)。吉隆坡:馬來西亞華校教師 總會。

[Tay, L.-S. (1999). History of Chinese language education in Malaysia (v.2). Kuala Lumpur, Malaysia: UCSTAM.]

學務總會籌辦處歡迎蔡先生所上之頌詞(1912a103日)。南洋總匯新報3版。

[The general affairs office of the Education affairs association welcomes Mr. Cai’s speech. (1912a, October 3). The Union Times, p. A3.] 

學務總會籌辦處歡迎蔡先生所上之頌詞(1912b104日)。叻報15版。

[The general affairs office of the education affairs association welcomes Mr. Cai’s speech. (1912b, October 4). Lat Pau, p. A15.] 

檳城鍾靈中學校開會追悼蔡元培發揚蔡氏道德學問人格(194044日)。南洋商報14版。

[Penang Chungling Middle School opens meeting to mourn Cai Yuanpei. (1940, April 4). Nanyang Siang Pau, p. A14.] 

顏清湟(1991)。新馬華人社會史(粟明鮮、陸宇生、梁瑞平、蔣剛,譯)。北京市: 中國華僑。

[Yen, C.-H. (1991). A social history of the Chinese in Singapore and Malaya 1800-1911 (M.-X. Su, Y.-S. Lu, R.-P. Liang, & G. Jiang, Trans.). Beijing, China: China Oversea Press.]

贊成學務總會□(19121125日)。叻報15版。
[Agree with the education affairs association. (1912, November 25). Lat Pau, p. A15.]

嚴海建(2008)。讀書與救國間的兩難:對蔡元培與學生運動關係之考察。社會科學輯刊,5149-155

[Yan, H.-J. (2008). The dilemma between reading and saving the country: An investigation of the relationship between Cai Yuanpei and the student movement. Social Science Journal, 5149-155.]

Manjit, S. S., & Gavin, W. J. (1981). Population dynamics in a plural society: Peninsular Malaysia. Kuala Lumpur, Malaysia: UMCB.